V - W - Y - Z

Sinoù ha berradurioù

 

+                     ouzhpennañ (skrivet gant lizherennoù tev)                =                     ster

lem.                 lemel kuit (skrivet gant lizherennoù stouet)             G.                    Gwened

r.                     da reizhañ                                                                  GU                  Gwened-Uhel

adj.                  anv-gwan                                                                   T                     Treger

#                      disheñvel ouzh                                                          ??? pe §§§       da studiañ

-*-

 

V

Pajenn 753

va (L) = ma (K,T,G)…

+ vad = du bien ; ober vad = faire du bien ; ober ar vad = faire le bien ; # ober mat = bien faire

vakted gw, -ter g., (la) vacance du pouvoir, etc

vein , mutation fautive de maen (diwar levezon ar galleg "pierre", en XXvet kantved)

Pajenn 754

vi = wi (K) ; sl. u, ui

via = wiañ

viaoua = wiaoua,

viell = wiell

vierez = wierez,

viheñvel = wiheñvel

vidam g., vidame (au Moyen-Âge, représentant d’une abbaye ou d’un évêque chargé de

l’administration des affaires temporelles)

vilgenn gw. = gast

violetenn-an-Itron-Varia = une gantelée, ganteline

virgulenn-grec’h = skrabig

 

Pajenn 755

Valantin

volfank g. conferve (algue verte filamenteuse)

 

W

Pajenn 757

war-barzh, prép.: d’ici que ; ag. rentrant, sk. treid war-barzh (> lezanv: "deg-eur-dek")

war-bouez, + dans le sens de ; parfois au sujet de

war un dro, ensemble, en même temps

war-wel, en vue, apparent, visible

 

Y

Pajenn 759

yalc’h -où lst.

Yann gouer, Yann seitek, h.a.

yar-dour = yar-zour

yarig-Doue = buoc’hig-Doue gw.

 

Pajenn 760

yenaat vb. (se) refroidir (plus encore) # yenañ (se refroidir)

yeun = geun, maraicage ; sk. Yeun Elez

yenn = genn, coin (outil)

yeot coll. = geot

yod = youd , bouillie

yontr -ed, oncle (K ; G: Le Yondr, anv familh)

yota = youta, manger de la bouillie

yotaer = youtaer, mangeur de bouillie

 

Pajenn 761

youl gw., lemel désir (c’hoant), entrain, ardeur

youlegezh, lemel avidité (avi)

youlek, lemel avide

youliñ, lemel contenter, satisfaire

youlus, lemel avide

+ yuc’h = yoc’h, tas, monceau

yud ag. traître ; perfide

yudaz g. (un) traître, (un) fourbe.

Yudaz anv den Judas

Z

Pajenn 763

zokén adv. même

zo-mui-kén

zo verb bezañ S.3: tud zo, amzer zo (hep rannig-verb dirak zo, biskoazh). Per Trepos a zispleg perak

en e yezhadur (§ 279-280):

« Un vieux relatif est resté, sous la forme -o, dans l’impersonnel présent de BEZAÑ "ËTRE": ZO veut

dire en réalité qui est, comme le gallois SYDD (S, Z, étant le verbe). Devant ZO, on peut avoir HA

[pour renforcer sa fonction de relatif1] dont la similitude de prononciation avec la particule verbale A,

jointe à une tendance naturelle à unifier, est à l’origine de la forme abusive moderne A ZO ».

(1)- Sk.: Ar vaouez ha zo o kanañ eo ma c’hoar.

Adlavarout a ra ar reolenn § 423: « On n’emploie pas A devant ZO ».

Fazius eo ivez "Bez zo" e-lec’h "Bez ’z eus". Distaget e vez SO, avat, pa vez ur sandhi: bloaz zo, /bloa

so/ (Z + Z > S).

Date de dernière mise à jour : vendredi, 12 juillet 2024

Créer un site internet avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site