H
Sinoù ha berradurioù
+ ouzhpennañ (skrivet gant lizherennoù tev) = ster
lem. lemel kuit (skrivet gant lizherennoù stouet) G. Gwened
r. da reizhañ GU Gwened-Uhel
adj. anv-gwan T Treger
# disheñvel ouzh ??? pe §§§ da studiañ
-*-
Pajenn 333
+ ha = particule renforçante du relatif ; sk. an den ha zo deuet eo ma zad ; la phrase ordinaire est: an den zo deuet eo ma zad. Il est abusif d’utiliser la particule verbale pour la phrase ordinaire (cf. "Grammaire bretonne" de Per Trepos, §279: «Un vieux relatif est resté, sous la forme -o, dans l’impersonnel présent de BEZAÑ: ZO veut dire en réalité "qui est", comme le gallois SYDD (s, z, étant le verbe)». §280: «Devant ZO on peut avoir HA (dont la similitude de prononciation avec la particule verbale A, jointe à une tendance naturelle à unifier, est à l’origine de la forme abusive moderne A ZO): Lom ar marichal, ha zo ken kreñv koulkoude, ne c’hellas ket sevel ar maen».
Sl. amendement pour habaskadenn et abaskadur > MM
abaskteriñ, + vb & n.verb, faire preuve de tolérance (Fav.)
had, lemel race ; semence: had Adam (Fav.)
haddelienn f.-où cotylédon + (des végétaux) # embryologie…
hael ! = estl. da gas ar c’hezeg a-zehoù (estl. all zo…) Fav.
hag-eñv, conj. si, + que, est-ce que, encore que (Fav.)
hailhar m.: merrain + (planche pour la confection des tonneaux)
hak = hik, hoquet. Lemel râle ? Sl. hik ar marv ; An hig a gresk ar bihanig / Hag a lazh ar re gozh mik !
hakr = hagr (evit Favereau)
r. hagrded, -der m.
Pajenn 334
halakred = halecret + (< nederlandeg, pièce de l’armure)
halebran, -ed, halbran + (< alamaneg kozh ; houad yaouank gouez)
+ halen = holen (plus étymologique que holen: sl. Hallstatt (salines), plus proche du vieux breton *halin). Les mots de cette famille dérivent de hal-, issu du celtique *sal-. Halen gwenn = sel fin ; halen glas = gros sel.
+ halena vb. -et, récolter du sel
+ halenaer m. -ien, saunier ; marchand de sel
+ halenaus a. plein de sel, salé
+ halenek a. plein de sel
+ halenenn f. -où, haleninier, marais salant
+ halener m. -ioù, salière
+ halenerezh m., salage
+ haleneri f. -où, lieu où l’on produit du sel
+ haleniñ vb., saler
+ halen-maen m., sel gemme
+ halen-mein, halen-moger m., salpêtre
+ halen-mor m., sel marin
+ halenouer m. -où, saunière,coffre à sel
+ halenus a., salin ; qui produit du sel
Pajenn 335
hantervoull f. = hémisphérique + (jedoniezh)
Pajenn 336
r. hardizhted f., -ter
harech, chénevotte + (partie ligneuse du chanvre)
harell, + harcèlement (Fav.)
harpus: + qui résiste ; résilient(e). 1- en physique: matérieu qui résiste aux chocs ; ur metal harpus. 2- au figuré = qui fait preuve de force morale ; ur stourmer harpus.
+ harpusted gw., -ter g.: résilience (< harpañ = résister, faire obstacle, tenir tête). 1- en physique: la résistance d'un matériau aux chocs ; harpusted an dir ; 2- au figuré, force morale: Kadoudal a ziskoueze harpuster.
harz-gwrez adj. athermane + (qui ne se laisse pas traverser par les radiations infrarouges)
Pajenn 346
hik, chatouillement (ober an hik?) ; sl. hillig pe gillig: ober a ra gillig din
hikat, chatouiller, sl. hilligañ
r. hikillik = chatouilleux
r. hikus sl. hilligus
r. hilligus = qui chatouille (lemel chatouilleux)
+ hilligidik = chatouilleux (sensible au chatouillement)
r. hili, saumure (lemel sauce); + sl. hilienn = sauce relevée ; soubilh m. = sauce en général
r. hinaozañ, hinaozerezh, conditionner = régler la température
hini = heni, hani… ; /hein/ e Kerne Izel ; ma hein = le mien
r. hinkin, lemel escogriffe ; + freluquet (Favereau)
Pajenn 347
hirgarrez sl. ….
hirgelc’h sl. …
hirgorn = long cor + (instrument de musique)
+ hiriv adv. aujourd’hui
hirhoalet = très âgé ; lemel hirhoalus
+ hirhoalus = qui fait vivre longtemps ; dishirhoalus eo ar butun
r. hirnezh
hirvombard = bombarde longue (XXe s.), lemel hautbois ; hautbois = oboell -où gw.
hirvoudek adj. = gémissant
hirvoudiñ = gémir ; lemel lamentable
Pajenn 348
hirvoudus = lemel lamentable (galleg 17vet kanvet)
hivi minéraux, pl. de hav
r. hiviz-vragoù, da lemel ; + combinaison = hiviz dindan
+ hoal 2 = ascendant ; attrait
r. hoalus, lemel âgé ; + = attirant, qui attire
- lemel hoal-vat, bonheur, prospérité. Sl eürusted
hoc’h = votre, vous,… + (devant une voyelle)
+ hog -ed, hogan m. (-an = diminutif) hogin pl. = cenelle, baie d’aubépine
hogos, hogoster, hogozik = hep h e kembraeg
r. hogro, stroll, + hograouenn f. sg.
holen, sl. halen, p.334
Pajenn 349
holl hep h- e broioù zo (rannvroioù eus Breizh, Kembre, h.a.) ; an h- a vefe mut e pep lec’h
hollaika: 1. vb. faire l’appel des pâtres ; 2- n.verb., appel des pâtres ; lemel hollaikat
+ hollay ! = hello ! (< hollaika) , Albert Boché
r. holladiñ (e plas hollañ, da lemel) = totaliser
hollarnodel adj. empirique (Vallée + RH). An holl veizourien n’int ket a-du etrezo:kantouezel (Imb.) ; hollverzadouriezhel (J. Ewan); merzadurel, -ek (T. Kalvez), an daou-mañ < merzout vb. = percevoir, sentir. Un empirique = (ur) merzadurad g. -idi.
hollarvarour m., (un) sceptique (Vallée, RH + Imb.). Purrhonour m. -ien (< Pyrrhon, anv ur prederour gresian, > Purrhon e bzg.), T. Kalvez. Skepteg m. -eien pl. (T.K.).
hollarvarouriezh f., scepticisme (Vallée, RH + Imb.). Purrhonouriezh f. ; skeptegouriezh f. (< gr. skeptikos, T.K.)
hollegañ da lemel. Sl. hollekaat = généraliser
hollekadur (e plas hollegadur, da lemel) = généralisation
Pajenn 350
r. hollgeltegezh, hollgeltek, hep -i- (kelt-ek)…
- hollguzuliadeg ? ; référendum, sl. poblaters (Imbourc’h)
- lemel hollsperedour, -iezh, idéaliste, -isme (au sens de la «philosophie qui met la réalité dans l’idée» (F. Vallée), non dans l’esprit (spered); sl. kealelour (Imb.) = idéaliste (< keal = idée), kealelouriezh = idéalisme
hollveliek adj. qui a un pouvoir absolu, +tyrannique
hollverzadour, -iezh, positiviste, -isme (Vallée, RH). Sl. soliadelour -iezh (Imb.)
hollwashaour, -iezh, pessiste, -isme ; sl. gwashawelour m., -iezh f. (T.K.)
hollwellaour, -iezh, optimiste, -isme ; sl. gwellwelour m., -iezh f. (T.K.)
r. hollzouead m., -idi pl. = (un) panthéiste
r. hollzoueadegezh = panthéisme
+ hollzoueadek adj. = panthéiste
honnen sl. honnañ
hon-hunan e kembraeg
+ hopala !, interj. = holàlà !
Pajenn 351
hordennad, + d’un fagot
+ hordennañ = lier (des bottes, fagots,…)
horolaj = + horoloj e gwenedeg
horolaj-dorn,… dre fent
horzh, hep h- er Vro Bourlet ; idem e-barzh horzad, horzhenn hag horzh-fuzuilh
hosk, + encoche
hostiv, an dibenn ‘vefe kentoc’h -w… Tu ‘vefe da ziforc’hañ an eil ster: hostiv -ad, -idi = victime (d’un sacrifice)
Pajenn 352
+ houp ! = cri pour soulever quelque chose, notamment les petits enfants
hourzet ag. = entêté ; hourz (idem e kembraeg) = bélier (maout-hourz > tourz, h. Fav.)
+ hourziñ = bouder
-hu pron. vous + (archaïque)
Pajenn 353
r. hudglazard, caméléon
hud = magie (sens ethnologique = art de produire par des procédés occultes des phénomènes inexplicables ou qui semblent tels, dans les sociétés archaïques)
hudek = + qui produit des effets magiques
hudel = + relatif à la magie
huelenn-wenn, armoise + (plantenn)
+ hugenn f., baie (petits fruits)
r. Hun, sg. + (sk. Un Hun), pl -ed
hune, rêve ; lemel sommeil
+ huneer m, rêveur
Pajenn 354
r. hunvre m, -où ; + un hunvre kaer. Tennañ an tilde (ñ) eus ar gerioù goude ivez, betek hunvreüs.
Date de dernière mise à jour : samedi, 26 décembre 2020