G
G
Sinoù ha berradurioù
+ ouzhpennañ (skrivet gant lizherennoù tev) = ster
lem. lemel kuit (skrivet gant lizherennoù stouet) G. Gwened
r. da reizhañ GU Gwened-Uhel
adj. anv-gwan T Treger
# disheñvel ouzh ??? pe §§§ da studiañ
-*-
Pajenn 277
gadideged … + (poissons)
+ gag -ed = bègue (G)
+ gagerezh f. = (le) bégaiement
gagn adj., lemel lourd
gagn f,… ; charogne (au figuré également) + femme de mauvaise vie (K). Sk. treut gagn, mab gagn…
+ gagnaouañ = chercher la charogne (louarn, h.a.)
gagnaouer, + charognard, parasite (fig.), putassier, -ère (qui cherche à plaire à tout prix)
gagouilh, + bredouilleur. Lemel bègue (sl. gak, saoz, gall,…)
r. gagouilhadenn, = bredouillis
gagouilhat, lemel bégayer
+ gak –ed = bègue (K.L.T.G.)
+ gakiñ = bégayer (G)
gal = gale, f/m. Tapet en deus ar gal: il a attrapé la gale
r. galaksïenn
lemel galetez, -ioù.
r. galetez = kaletez -enn (sl. Favereau) = sorte de crêpe épaisse ; ur c’haletezenn
galianroman = + galianoroman (A. Boché), gallo-romain
galianromaneg = + galianoromaneg (A. Boché), langue gallo-romaine
Pajenn 278
Gall f. lemel France = Bro C’hall (France moins la Bretagne), Frañs = l’Etat français. Bro C’hallo = pays gallo ; gallaoueg = langue gallo.
Gall.: Inizi gall = Iles Hébrides ?????
r. Galia / Gallia ; galian / gallian…
+ galladus adj.= possible (qu'on peut faire). /< gallout/ (A. Boché)
gallon, + (unité de capacité)
+ galloudegadenn f. = (une) procuration
gallout vb. pouvoir, + rad. gell-
Pajenn 279
gavolod, fourche à deux dents (< galleg javelot)
Pajenn 280
gaouiñ, gaouañ vb.
r. gar f, divhar, jambe ; gar –où, patte, tige ; lemel tuyau (sl. garenn)
gar f = gare (ne mute pas, afin d’éviter la confusion avec gar, jambe, mais on dit ur gar vras = une grande gare)
garan,… rainure... ; jabloire + (outil)
garaner,… jabloire + (outil)
garbedenn, sk.e lost en e c’harbedenn, en parlant d’un chien serrant la queue, chien honteux
r. garchennadur, échauffement de la peau, irritation causée par le frottement (lemel écorchure)
gardis = sévère ; (temps) rude et sain. Orin: 1- garv (rude, dur, cruel, âpre) + hardiz (hardi), pe: 2- < galleg gardise, garde, fonction de gardien... (?) ...
gargadenn + gargatenn, gosier
Pajenn 281
gargel coll. petit houx, housson [< gar- + kel (-enn)].
r. garineb = gareneb
r. garinebiñ = garenebiñ
r. garjata = garzhata = + roder derrière les haies (garzh) ; flâner ?
garmadenn, + crise de pleurs
gars, + sot
Page 282
+ garzhek = garzhus, plein de haies.
gavotenn f.: + ar gavotenn (hep kemmadur) < gavoto (provanseg) ; «implijet kostez Kemper adalek amzer Napoléon» F. Favereau.
gaz-daeraouiñ: + gaz-leñvañ m. = gaz lacrymogène
+ gazus = qui produit du gaz
+ gedan coll., -enn = charançon ; bleud gedanet = farine charançonnée (G)
geder m. -ien m. = + guetteur, veilleur # gedour
gedour = vigie, sentinelle ; lemel guetteur, veilleur
geizer, + frimeur (Fav.) ; gazouilleur (lapous)
gell, + beige
Pajenn 283
+ geltad coll., -enn f. = appel (G. izel)
geneliezh, + genèse (ster boutinoc’h eget an hini relijiel)
genetek = génésique + (relatif à la procréation)
genoù, war e c’henoù = r. tombé le nez à terre ; kouezet an tas war e c’henoù
genoù-kamm + genougamm coll., -enn f. = anchois
+ geolieg m. -ien = une grande gueule (un gueulard)
Pajenn 284
geometrideged, + (chenilles)
geoteger = herbager + (éleveur de bestiaux en herbage)
geoter, + herbager (éleveur de bestiaux en herbage)
+ gerdarzhad m., -où = étymon, origine d’un mot (Imbourc’h)
+ gerdarzh m., -où = étymon (mot considéré comme étant à l’origine d’un autre mot)
geriadur = dictionnaire (lemel vocabulaire, glossaire, lexique)
geriaoueg, lemel index
Pajenn 285
ginheñvel, da lemel kuit...
r. giton m. = 1- guidon (officier porte-drapeau) ; 2- guidon (sorte d’étendard, < italianeg) ; banderolle. # 3- asagn m. (Catolicon) = enseigne ; 4- drapel = drapeau ; 5- aouriflamm m. = oriflamme ; 6- banderolenn f. = banderolle ; 7- standard = étendard ; 8- banniel = bannière...
Pajenn 286
glac’har, lemel regret
glac’harig m. r. dernier coup à boire avant de partir, un coup pour la route ; diskenn un banne glac’harig dezhañ
glad g. = patrimoine foncier ; hervad = patrimoine hérité ; henvad = patrimoine culturel, historique ; henvad speredel = patrimoine spirituel (Albert Boché).
glan, + ar Spered Glan = l’Esprit Saint (relijion)
glanyezhegezh = purisme + (linguistique)
glanyezhek = puriste + (linguistique)
Pajenn 287
lemel glaouriasenn = flambée abusivement (Fav.) ; sl. glavouriasenn
r. glavour = bave, glaire (glafer, e kembraeg). Idem: + -v- e-barzh
glavoureg, glavouregezh, glavouregenn, glavourek, glavourenneg, -ek, glavourenniñ, glavouriñ, glavourus.
r. glavouriasenn f. = jet de feu du cracheur de feu
+ glavouriaser -ien = cracheur de feu
glas = bleu (ciel, objets) ; vert (végétation) ; gris (chevaux) ; blême (teint) ; vert, dispos, valide (vieille personne: glas eo c’hoazh) ; amer (un aval glas) ; dur, rude, cruel (mallozh sec’h ha glas) ; couvert en ardoises (un ti glas) ; expression : c’hoarzhin glas (rire jaune, d’un air forcé). < Geriadur istorel R.H.
+ glasadur m. = bleuissement # glazadur (verdeur, verdure).
glasc’hoarzhin, lemel sourire
r. glasten > glastann coll. (< tann = chêne), chênes verts
glastrenn f., + rejet, surjon
Pajenn 288
glavenn, lemel averse
glaz f. -ioù pl. = crampe
glazig f. -où pl. = crampe
Glazik -ed = homme portant le costume de Cornouaille du même nom (ar Vro C’Hlazik). # glazig (pigeon ramier ; bleuet ; crampe)
r. gleb(i)añ, gleb(i)erezh (2 stumm zo)
gleborenn, da lemel
gleborennek, lemel liquide
r. gleborennañ = (s’) humidifier ; lemel (se) liquéfier
r. glec’hiañ = infuser, macérer ; lemel tremper = soubañ, trempañ
+ glep m. = (un) imbécile, étourdi, naïf ; hemañ zo ur glep !
+ gleuc’h = désordre, bazar (Pourlet)
Pajenn 289
glez ; + noazh glez = noazh rann
glizenn = gwrinenn (bord non labouré d’un champ)
glizh = gwlizh (T, G)
r. glizhek, lemel attendri
glizhienn f., serein + (humidité ou fraicheur qui tombe par temps clair le soir d’été)
glizus, lemel couvert de rosée
r. gliziennek = qui a des convulsions
r. gliziennus = qui provoque des convulsions
gloan = gwloan (T, G)
gloanig m., molène, bouillon-blanc + (plantenn)
gloazañ, lemel percer
Pajenn 290
gloestr, glouestr m. (G) = meuble ; parfois vase
gloevenn f. = ampoule + (petit gonflement de la peau)
gloriusted= + fausse gloire, etc
glout, lemel oiseau rapace nocturne, hibou ou chouette (sl. gloud)
r. gôadur distaget /go’adur/, diwar go- ; gôadus
r. goanag = espérance ; lemel espoir (sl.spi)
r. gôann (distagadur /’go ann/)
r. gôannach (distagadur /’go annach/
Pajenn 291
goapaer ha goaper
r. gwâr (sl. kembraeg) G ; + mont a ran war ma goar = je vais doucement deuit war ho kwar = venez en prenant votre temps
r. gwârekaat
gobari, lemel mine, apparence
gobed f. gobelet ; + godet ; ancienne mesure de capacité
r. gôedenn (distagadur /’go edenn/), idem les suivants: gô-…
Pajenn 292
r. gôidigezh /’go idigezh/ ; gôiñ
+ gomgant -où m. = pneu (A. Boché)
+ gougompren = sous-entendre (A. Boché)
Pajenn 293
r. gorbl, émondes ; + vb. dic’horbli ñ = émonder
gore f.: molène + (plantenn) ; idem gore-wenn
r. gorerez f. = couveuse (abeille, poule, appareil)
Pajenn 294
goroerez + machine pl. ioù
gorre, + partie élevée ; ex.: Gorre-Hañveg = haut village d’Hañveg
Pajenn 295
- Diforc’het e vez gouarn # gouvarn amañ dindan:
gouarn vb. = garder, préserver ; observer une fête
gouarner m. -ien = gardien ; intendant
gouarnerezh m = garde, conservation
gouarnidigezh f = action de garder
+ gouarnasion f, G = garde
+ goudrouz = menace ; vb. menacer
goudrouzer = celui qui menace
gouvarn vb. = gouverner, diriger, régir, conduire
gouvarnamant m = gouvernement
gouvarner -ien = gouverneur
gouvarnerez f = gouvernante
gouvarnerezh m = gouvernement, direction
gouvarnal m = gouvernail
goudrenk adj. = aigrelet, + acidulé
gouel m. = fête + (que l’on célèbre)
gouel-berz m. -ioù = fête gardée, + d’obligation (Nedeleg, Yaou Bask, Gouel Maria Hanter Eost, Hollsent)
gouelec’h = désert (solitude)
Pajenn 296
goueliadenn= + réjouissance ; spécialement feu de joie
gouelig-dremm, lst. r. goueliaoùigoù-dremm
Gouel-Mikael + Gouel-Mikêl (K., G.)
r. gouelus, gouelvanus, lemel lamentable
gouenn f. + ur c’hi a-ouen = chien de race. Lemel espèce (sl. spesad g. -où)
gouennañ, lemel acclimater (sl. broelañ, broiañ)
gouennel adj., racial ; lemel ethnie (sl kenelel, < kenel gw., ethnie)
Pajenn 297
lemel gouennoniel, gouennoniezh, gouennoniezhel, gouennoniour, savet diwar gouenn = race ; netra da welout gant "ethnologie" hag all…
gouer f.: = ruisseau, + gover (G)
r. gouerous = revêche, + ronchon
gouez da + de l’avis de
gouezel "débile" de corps, faible (gwan), comme un petit enfant (Vallée, Ernault)
gouezeleg, + gouedezeleg
Pajenn 298
+ gouañv /gouiañv/ G = goañv
r. gouezoniezh: lemel science ; = + épistémologie (science de la connaissance)
r. gouezon, lemel ormes
gouezraden, polypodes + (espèces de fougères)
gougleze, + gouglezeñv G
gouhin g. = vagin
r. gouhin ; gouhinañ ; gouhinel ; gouhiner
goulach + (meuz)
Pajenn 299
+ goulavar (A. Boché) = suggestion
goulenn, = demande ; lemel question (sl. aters) ; demander, + en em c’houlenn =se demander
goulennadenn, + (une) demande, requête individuelle
goulennata, lemel interroger, + demander avec insistance
goulennataer, lemel interrogateur, + solliciteur
goulennataerezh, ger da lemel
goulenner, lemel interrogateur
lemel goulennidigezh
goulerc’hiñ, lemel atermoyer
r. goulïañ (diwar gouli-) ; goulïek ; goulïer ; goulïez ; goulïus
goullo + goulle G.
r. goullôadur, goullôenn, goullôiñ
r. goullonter, -teriñgagnant
r. goulloadus = épuisable, vidable
gouloù, gouleier = goulaouier lst. G
goumon G. < goemon (Fav., J. Picoche) ; idem goemona, goemonaer
Pajenn 300
r. gounezerezh-douar = lemel agriculture ; = défrichage (douar gounezet diwar al lann pe ar c’hoadoù). Agriculture = kreskataerezh gw. (Albert Boché) ; kreskataerezh ed = culture du blé. Tous les mots concernant l’agriculture dérivés de gounid (défrichage) ne conviennent pas pour l’agriculture actuelle.
gounid, + douar gounid (terre de rapport) ; sl. atil (terre cultivée et fertile)
gounideg, lemel cultivateur ; + (un) bénéficiaire (Fav.)
gounidek adj. = bénéficiaire (Fav.)
+ gounidus = bénéfique, lucratif (Fav.), profitable (E. Ernault)
gounider = + gagneur ; par ext. Salarié. Lemel cultivateur ; = kreskataer -ien (A. Boché)
gounidigezh, gounidigezhel, lemel culture, agriculture (sl. gounezerezh-douar = défrichage). Kreskataerezh g. = culture, agriculture (A. Boché)
gounit vb. lemel cultiver (la terre, les plantes). Kreskata, kresketaat vb. = cultiver (faire pousser), Albert Boché.
• Diforc’hañ ar rakgerioù gou- (sous, sub-) ha gour- (sur, super-). Ils «sont actuellement confondus» (Vallée, 1931) ; «il faudrait tâcher de rétablir l’ordre». Kemmadur dre vlotaat goude gou- (goubenner, oreiller) ; «gour provoquait régulièrement la mutation aspirée» (Vallée), sk.: gourc’hemenn, commander.
gour = envie, jalousie ; rancune (da lemel ? Sl. gourvenn, gourventez...)
gour, … personne, rien (avec négation) ; + sk. gour ebet er sal
gourbezoud = noumène + (prederouriezh)
gourdad-you = trisaïeul (lemel bisaïeul)
Pajenn 301
r. gourdouaren douaren = petit-fils ; douarenez = petite-fille
gour- = (sur, super) indique une augmentation ; sk. gourdadoù = ancêtres
r. gourdrouz = réprimande ; vb. gronder, réprimander (lemel menace)
gourdrouzer = celui qui gronde
gouren = lutte + (sport)
gourenel = relatif au gouren (lutte bretonne)
gourenourel = relatif aux lutteurs (sport)
gourfenn + finale (sport, concours)
Pajenn 302
gourheol = parhélie + (astronomie)
gouriz-reun = cilice = (ceinture rugueuse portée par pénitence)
gourlas = avançon (pêche)
gourlost, coyau, chanlatte + (architecture)
r. gournij
Pajenn 303
r. gounijal
r. gouniz
r. gouronkediñ, sl. kouronkañ (p.435)
goursez-dle = moratorium, + moratoire
r. gouvadez, gouvadeziñ
gourvamm-you = trisaïeule (lemel bisaïeule)
gourvezus da lemel ; + gourvezed
Pajenn 304
gousper m. vêpres, + vêprée (moment de la journée)
+ goustivañ vb. = constiper (A. Boché)
r. goustred (sl. stred er c’h/Catolicon = [e:]
gouvidigezh da lemel, sl. gouizidigezh
gouyien, < distadadur ar gwenedeg + kerneveureg
+ gouzañvadus adj. = supportable (sens moral et physique).
gouzañvus, + qui supporte, > endurant (le fait d’endurer quelque chose de désagréable) ; gougemer louzoù = supporter des médicaments (M. Ménard) ; hael-spered = tolérance ; un den hael speredet = une personne tolérante (< Gonideg). Mais, ne convient pas pour le sens moderne français. Tolérance ? ; gouzañvusted –ded, tolérance ? Klask ur ger gwelloc’h §§§§§
gouzav = avertir, admonester, signifier (± kenteliañ)
gouzen, goudud (taol mouezh war /’zen/ pe /’dud/)
r. gouzïenn f., serein + (humidité du soir)
Pajenn 305
gouzifiad –où, lemel gouzifidi
gouziviad +-ed
+ goveg -où f. = fabrique (A. Boché)
+ govegañ vb. = fabriquer (A. Boché)
+ goveger -ien m. = fabriquant (A. Boché)
goveliañ, + govelat vb
grakal = coasser (lemel caqueter)
grakerezh =coassement (lemel caquetage)
Pajenn 306
grasperezh = action d’érafler ; lemel action d’effleurer
grataat = promettre ; lemel accorder, octroyer
graus = agissant ; lemel possible, réalisable
gravell, + (maladie)
+ graz f. = grée, montée (< latin grada)
gre V grez = + époque
+ greadus = faisable, réalisable
+ greadusted, -ter = faisabilité, possibilité
+ greantadeg f. = manufacture (A. Boché)
+ greantiezh f. = grande industrie (A. Boché)
+ greantva m., tachad greantiezhel/greanterezhel = zone industrielle (A. Boché)
+ greantiezhour -ien m. = (un) industriel (A. Boché)
grec’h = ciron + (loen bihan-tre)
grec’hier = grottes, cavernes (pl. de groc’h*)
r. gregach = jargon, baragouin ; gregaj = langue grecque (sl. gresianeg)
r. gregachiñ = jargonner, baragouiner ; bégayer ; parler grec = gregajiñ (sl. gresimañ)
Pajenn 307
greiañ = équiper + (un navire)
grelink, grelin + (fort cordage)
gremilh, saxifrage (qui brise la pierre)
grenn + auge pour porc
greunier = grenier da lemmel (sl. grignol, solier, kalatrez)
Pajenn 308
greüs adj. = insatiable (G). Lemel faisable, possible
greüsted, -ter = da lemel ; sl. gradusted, -ter
grignouz = + SDF, klasker bara (en Oriant)
grilh, grillon ; lemel langouste ; sl. grilh-mor = langouste
grilhig-maen = grémil + (plante)
griñs = gruau + (céréale)
Page 309
r. grizwenn = grisâtre
Pajenn 310
gronnadur, siège + (d’une place forte)
groñs, sk. goulenn groñs
r. groz adj. grossier ; [o:] # gros f. = crosse [o]
Pajenn 311
guperer m., gypaète + (oiseau)
gwa interj. malheur à, + maudit ; sk. gwa me = malheur à moi, que je sois maudit
r. gwadgi distaget /gwatki/, skrivañ: gwadki (sandhi)
+ gwaegiñ = serrer, comprimer (e-giz sardin e-barzh ur voest)
Pajenn 312
+ gwalc’hadus = lavable
gwalc’hus, + lavant
Pajenn 313
+ gwallchoaz m., = mauvais choix
gwaller m. violateur + (de loi, de tombeau) ; violeur + (d’une personne)
Pajenn 314
gwallhunvre (lemel an ñ, < hun)
gwallimor, lemel colère
gwall-lakaat + mettre à mal ; lemel endommager
r. gwallskwer ; gwallskweriañ
gwallvrud, lemel mauvais bruit
gwar adj. doux, humble, + oisif
Pajenn 316
gwarezeler, r. protecteur
gwarezelour, protectionniste
gwarezour, protecteur ; ur sant gwarezour = un saint protecteur
r. gwarizïus
gwarzad,… deux boisseaux + (environ 10 litres x 2)
Pajenn 317
gwaskedenn f., coulis + (jus tiré d’un fruit, sk. gwaskedenn sivi)
gwaskell,… caveçon + (anneau qu’on met dans le nez de certains animaux pour les dompter)
Pajenn 318
gwastell f., + gwastilli pl.
gwaz f., + pl. gwizi
gwaz, tanaisie + (plantenn)
gwazh, sk. gwazh a-se evidout != tant pis pour toi !
Pajenn 319
gwazrudez f., + -der m. (sl ivez rusterioù)
gweg, + (plante)
gwaegañ = indisposer. + Favereau: coincer, compresser, confiner.
gwegr f., préceinte + (terme de marine)
Page 320
+ gweled-polis m. = descente de police
gwelien, + nourriture pour cochons, etc.
gwellaus, lemel perfectible ; +gwelladus = perfectible.
gwellausted f., -ter m., lemel perfectibilité = gwelladuster m., -ted f.
Pajenn 321
gwelloc’h, lemel gwelloc’h-gwellañ = fazi ! Faire voir, tendre, + sk: gwel din da zorn = montre-moi ta main.
Gweltaz, lemel ar -w- = Geltaz (sl. Lokeltaz)
r. gweladus = visible
r. gweladusted, -ter = visibilité
gwendr sl. gouentl
Pajenn 322
gwenn a., + saint, sacré
gwenn m., + cible = gwenn-bal (A. Boché)
gwenn-baian a. aubère + (robe de cheval blanc et rouge)
r. gwennted, -ter
gwennel, + lst. gwennili
gwenno a. fantasque ; capricieux ; volage
gwent = vent + (en poésie)
Pajenn 323
gwentskamm sl. gwerenn-dal = pare-brise
gweñv- V. goueñv (G)
+ goueñvidigezh = flétrissure
+ goueñvañ = flétrir
r. gwerc’hted
+gwered m. = humus (< kerneveureg kozh) (A. Boché)
+ gwerell f. = vitrail
Pajenn 324
gwerinier pl. de gwerenn + (verre)
Pajenn 325
gwerrousin, colophane + (résine de Colophon)
gwersaat = versifier, mettre en vers
gwerzaouriezh = étude (et non science) de la poésie
gweüs = lemel flexible
+ gweadus = flexible
Pajenn 326
r. gweadusted f., -ter m. = flexibilité (lemel gweüsted, -ter)
goezbouell (G)
gwezegell f., + gwezigenn = vessie
Pajenn 327
gwidre, lemel accès de mauvaise humeur ; + sk. un taol gwidre
gwidreal, lemel être de mauvaise humeur ; + ruser
gwig, lemel village ; + = bourg ; sk. Gwitalmeze = ar vourc’h, Ploumalmeze = ar barrez, ar gumun
gwigad = bourgeois, + da lâret eo habitant du bourg ; lemel villageois
+ gwirded gw., -der g. = vérité ; Sl. gwirionez
gwiriañ = vérifier ; lemel valider, constater
Pajenn 330
gwiridigezh = sensibilité + douloureuse
gwiriegezh, lemel authentique. Sl. diles ag.= authentique ; dilested gw., -ter g. = authenticité (Imbourc’h
gwiriek = + valide ; lemel valable), authentique (sl. diles…)
gwirionded, -er, lemel réalité (sl. gwirvoud)
gwirvoudelezh = réalité abstraite (Imbourc’h) ; réalisme (philosophique)
gwisk, lemel surface
gwizien, pl. de gwaz + (oie)
Pajenn 331
gwrac’h,… étincelle (qui part avec éclat, L’Armerie, G.)
gwrez, ouzhpennañ ur virgulenn goude (au figuré)
+ gwrezverker = thermomètre
gwriat vb.= coudre ; attacher ; ar sterioù all ?
gwriziennel adj. radical (yezhadur)
Pajenn 332
gwrizienn-ruz, garance (plante).
Date de dernière mise à jour : mercredi, 05 décembre 2018