S

Sinoù ha berradurioù

 

+                     ouzhpennañ (skrivet gant lizherennoù tev)                =                      ster

lem.                 lemel kuit (skrivet gant lizherennoù stouet)              G.                    Gwened

r.                     da reizhañ                                                                   GU                  Gwened-Uhel

adj.                  anv-gwan                                                                   T                      Treger

#                      disheñvel ouzh                                                          ??? pe §§§       da studiañ

 

                                                 -*-

Pajenn 637

r. sadorn = samedi ; Sadorn = Saturne

 

Pajenn 638

sae = robe ; # vêtement = dilhad coll., pezh-dilhad g.

r. sae-gampr... ; sl. mantell-di (T.K.)

S(a)en gw. (stêr Seine) = Sen (A. Boché)

saezhgw. flèche ; + sagaie

saezher g. archer ; + Saezher = Sagittaire (signe astrologique), sl. Saezhour

saezheñvel ag.: semblable à une flèche, + saggital (en forme de flèche)

saezhenniñ vb.: rayonner ; + flécher (un chemin)

safaradeg gw.: + vacarme ; bruit de voix, etc

safron + -où lst. : bourdonnement(s)

sagou g.: sagou + (fécule tiré du sagoutier, palmier d’Asie)

 

Pajenn 639

sakramanter g.: sacramentaire + (livre de prières liturgiques)

saksifragged lst. (latin: [herbe] qui brise les pierres): saxifragacées, famille de plantes à fleurs ; saxifragegw. (plante herbacée vivace) = maendarzh g., boked Sant Geltaz g.

Sal ; Ar Sal anv-lec’h + stêr (etre Gwened hag Alre)

salamandra gw. = sl. sourd -ed

r. sall-broud ag. très salé

 

Pajenn 640

+ sammorell gw. -où: camionnette

sanab g. morelle + (plantenn)

+ sanson ag, un peu ivre, gris (G)

santad g. sensation ; lemel sentiment

+ santadurel ag. sensitif (A. Boché)

r. Sant-Talar (> Sant-Alar) = kumun Saint-Eloi (gallekadur)

santaol g. encan ; vendre à l’encan: urwerzh e sav-taol, en / dre enkant

 

Page 641

+ santier -où g.: chantier ; atelier ; équipe de travail ; clique (Fav.)

 

Pajenn 642

Sant-Nolv :< Sent Molf > Sent Nolf >Sennolf > Senolf, stumm hengounel (G) ; annezerien = Sant-Nolviz (T.K.)

 

Pajenn 643

Sant-Tudal = Sant-Tudwal (tut > tud , bon, favorable, + gwal, valeur)

 

Pajenn 644

saouzaniñ vb.: + (s’) égarer

 

Pajenn 645

sarigenn gw. sarigue + (petit mammifère marsupial d’Amérique)

sarmonour g. -ien sermonnaire + (auteur de sermons)

r. satordallik ! excl. diable !

 

Pajenn 646

+ savar vb. parler (Kerne Izel) T.K.

sav-douar: chaussée, + levée de terre (sk. war vord ar stêr Liger)

+ sav-kalon g. nausée

+ saver-tier entrepreneur (de bâtiment)

 

Pajenn 647

r. sec'her g. -ioù = torchon ? (hervez F.V. = V. Fave ?, < Fav.) ; + sécheur ; séchoir (appareil) ; sec'her kouez, sèche linge

r. sec’hted gw., sec’hter g. sécheresse

+ sec’horell: séche-cheveux (Albert Boché)

seder, lemel sain, bien portant

sederder g., -ded gw sérénité

+ sederidigezh gw. sérénité

+ sederoni gw. sérénité

segal gw. seigle ; argent, fric (familier ; e galleg: blé)

seintez gw. lemel ruban ; lacet plat (L)

 

Pajenn 648

seiž: soie (ž = distaget e leoneg, mut e diavaez Leon ; sl. seižus, amañ dindan)

seizenn gw… pavillon (drapeau)

seiz-gloan = seiz-gwlan (G), popeline (étoffe)

seizhbenveg g. da lemel ; + seizhad ; sk. seizhad-kerdin = septuor à corde (< Pierig Herbert)

seizhdelien gw. tormentille + (plantenn)

seizhrenad g.: heptarchie (sept royaumes germains de Grande Bretagne)

seizhveder g. lemel nombre sept ; + cycle de sept ans

seižus = ag. qui produit de la soie ; # seizus ag. qui paralyse (ž = z Leon, ne vez ket distaget e lec’h all)

sekretiri, + sakristiri gw., sacristie

sel g.[e]: ciel de lit ; > plafond (G)

selakianed lst. sélaciens (pesked)

selaou vb. écouter ; distaget /chelaou/ an aliesañ

 

Pajenn 649

selladus ag. digne d’être vu ; lemel curieux

seller g. observateur ; # likseller g., voyeur (liksellerezh g. = voyeurisme)

sellva… observatoire ; sl. arsellva

sempl ag. + délicat, fragile

senez lemel sénat (sl. sened) = synode

seniñ = soniñ ; hep soniñ ger

 

Pajenn 650

seo = sew (Fav.) caresses, + calin

ser: en ur ser = à la fois, en même temps (J. Ewan) ; e ser gant = de pair avec (Ewan)

+ serr-prim g. fermeture éclair.

 

Pajenn 651

serzhted gw., serzhter g. qualité de ce qui est abrupt

sester g. setier (mesure de capacité)

seulenn gw.-où : seine, senne (filet)

seurt + sort g. : sorte

sev ag. pimpant ; + affecté, aguichant (Fav.)

sevel, savet,… sevel e anv, se faire connaître (G)

seven, lemel sain, fort

seveniñ vb. …+ seveniñ an dimeziñ: consommer le mariage

 

Pajenn 652

si m. défaut, + imperfection ; vice ; lemel tare (sl. namm g.)

siblenn gw. corde, + cordeau ; rêne

siblennañ vb. + tracer au cordeau

sibouro(u)n, sans bruit + subrepticement (Fav.)

+ sichant , sympathique (T.K.)

sidaner + éleveur de vers à soie

r. sifell, sifelladur, sifelliñ = fisel, fiseliñ, fiseladur

sifelleg = stivelleg (Fav.)

sifern = chifern < galleg enchifrené

sifr = chifr -où (alies)

sigoter, lemel grimacier

+ sigoterezh, escamotage, prestidigitation

+ sik ag. = fixe ; ur gouel sik = une fête fixe (A. Boché)

+ sikañvb. = fixer ; sikañ un deiziad = fixer un jour(A. Boché)

siklezon -où gw. = sornette ; peuc’h gant ho siglezonoù ! (Fav.)

sikorea = chikore (Fav.)

 

Pajenn 653

sikour = chikour

sikourus ag. secourable, qui porte secours

silañ vb. filtrer ; + en em silañ = s’infilter

siloañ vb. siloter ; > ensiloadur = ensilage (A. Boché)

Silvad = Salver ; hor Salver Jezuz Krist

silvidigezh = salvidigezh (< vb. salviñ = sauver)

silwink = (en) équilibre instable (Fav.)

 

Pajenn 654

r. simfoniek ag. symphonique

siminal (L), sl. chiminal < latin caminata

simoniezh gw. < simonie < Simon le magicien = trafic des choses saintes

simudañ, rendre muet, + rester muet (de stupeur, h.a.)

+ simudik ag. emprunté, timide

Sina < latin ; China < Qin (anv impelaer kentañ ar vro) distaget /tchin/ ; China = bro Chin (A.B.)

r. Sinad, Siniz  = Chinad, Chiniz

r. sineg g. = chineg, langue chinoise

r. sinegour = chinegour, sinologue

r. sinegouriezh gw. = chinegouriezh, sinologie

+ Sinago -ied lst. = habitant de Séné (Sine) ; sinago -ioù lst. = bateau de Séné

+ sinema = cinema

+ sinifiañ vb., signifier (# talvezout, valoir ; RH, talvezout kement ha…, vouloir dire, signifier)

sinklañ, jaillir, + lancer avec force

sinopl = couleur verte + (en héraldique)

 

Pajenn 655

sioc’han avorton, + débile (Fav.)

sipañ vb. + plancher sur, appliquer son esprit à…

siros, sirop ; + siroter = peurlipat, tarlipat

+ sirosus ag., sirupeux

r. sizal = sisal (plantenn: variété d’agave du Mexique)

sistr (L), sl. chistr

sistra, sl. chistra

sistraer, sl. chistraer

sistrerezh, sl chistrerezh

sitroñs pe sitron -où

sitroñsadez, pe sitronsadez

sitroñsenn, pe sitronsenn

sivellenn, bretelle, sangle (# sivel coll., -enn gw., des civelles)

siwazhin vb. gémir (Youenn Drezen)

sizailh gw. = paire de ciseaux (# kizailh = ciseau à bois, etc)

 

Pajenn 656

Sizhun Wenn = semaine des Rogations + (prières publiques et processions faites pendant les trois jours précédant l’Ascension)

sizhuniad, + durée d’une semaine

skabell gw. escabeau ; skabell-touseg = champignon (= kabell-touseg)

skampañ = diskampañ : décamper

skandal g., + scandale

skandalat vb., + scandaliser

skanteg g., vandoise + (poisson, voisin du gardon)

 

Page 657

r. skaon (hep ~), banc ; idem skaonek

+ skaotach / skaotaj g. = vaisselle ; ober ar skaotach

skapular, scapulaire (pièce d’étoffe que portent certains religieux sur leurs habits)

 

Page 658

r. skar [ska:r], g. crevasse, fente, fêlure ; + con (sexe féminin ; pobl) < Y. Drezen

skarzher-chiminalioù , ramoneur

skarzh-kroc’hen g. strigile (étrille ou racloir dont les baigneurs, dans l’Antiquité, se servaient pour frotter et nettoyer leur peau)

skavenn gw., cannelle ou cannette (duelenn a vez laket d’ur varikenn)

 

Pajenn 659

r. skediñ vb., briller (lemel luire = lufrañ)

skeiñ = skoiñ vb.

r. skandillig -ed gw. = hirondelle

 

Pajenn 660

skevent lst. poumons ; skeventenn gw. unander ; ar skeventenn kleiz. Skavant (unander) ; ar skavant dehou.

skiant gw. sens (ar pemp skiant) ; lemel raison, remplacer par discernement ; science

+ skiantaouel ag. relatif aux cinq sens ; sensoriel (A. Boché)

skiantel ag. relatif aux sciences

skiant-vad gw. bon sens ; lemel raison (qui se dit poell)

skignañ + propager, émettre, diffuser

skilfenn éclat de bois ; personne de grande taille

skiliav, coll   hièbes lst = ???

skiltrañ vb. retentir ; lemel résonner

skinañ vb., transmettre par radio, + émettre

skinañs gw.(= sinañs gw.), esquinancie, issu du grec, serait de même sens qu’angoisse issu du latin (ger diamzeret e galleg ; kavet e vez anezhañ e geriadurioù brezhoneg hepken…)

 

Pajenn 661

+ skindommer g.-où = radiateur de chauffage

r. skinlec’h, station émettrice de radio ; lemel poste.

r. skinva, station émettrice de radio (-va = lec’h); lemel poste.

+ skiriad, coll. petit bois pour les crêpes (Pourlet), A. Boché

 

Pajenn 662

skivid = skavid coll.

Berc’hed, ajouter page 658: + skavid gw. -où = lieu planté de sureaux = skivid

+ sklabous coll. -enn gw. = postillons ; sk. gwelloc’h eo lakat ur maskl evit parat doc’h/ouzh ar sklabous

skladenn gw. coupe plate pour écrémer le lait ; + plat , récipient évasé (Fav.)

sklaer ag. clair ; + clairement

sklaerderenn gw., + une lumière ; sk. sklaerderennoù ar gêr = les lumières de la ville

sklainañ < strainañ,< trainañ, < galleg traîner (Fav.) ; sl. trainañ = traîner

sklanker g. criailleur ; écornifleur, + pique-assiette

+ sklapetenn = travail bâclé (Fav.)

sklas coll... ; + yen sklas eo hiriv

skavel ag. d’esclave,+ relatif à l’esclavage

+ sklaveg ag. servile ; un den sklaveg

sklaverezh g. esclavage + esclavagisme (doctrine)

sklavour, esclave, da lemel. Sl. sklav -ed !

r. skler g. = glace de surface ; sklerenn gw. = surface glacée

r. sklaerijenn

r. sklaerijennad

r. sklaerijennadur

 

Pajenn 663

r. sklaerijennañ

r. sklaerijenner g. -ien éclaireur (d’armée) = diaroger (p.144).

r. sklaerijennerezh

r. sklaerijennus

skoanadur g.     atrophie ; + malformation (J. Ewan)

 

Pajenn 664

skoazog g. épaulard + (sorte de dauphin)

skobank g. écubier (marine)

skodet pp. de skodiñ / skidiñ

skoed = skoued (G), écu…

+ skoempaat vb. (s’) effaroucher

+ skoempach g. propos scabreux

skoer g. plecte, + médiator (musique)

skoet pp. de skoiñ / skeiñ

skolae g. [evit skarle(g), < Fav.], pagre (poisson marin voisin de la dorade).

skolel ag. , scolaire, relatif à l’école

skoliañ vb. instruire, + éduquer

r. skoliatañ vb. scolariser

+ skolier -ien, éducateur

skolius ag. édifiant # kentelius (instructif ; exemplaire)

 

Pajenn 665

skorf / skorv (Fav.)

skornenn gw. + crème glacée

skornerez gw. congélateur ; # yenerez gw. = réfrigérateur

skornlec’h, skornva, glacière

+ skornerezig glacière portable

 

Pajenn 666

+ skouarnfo g. otite (Ewan)

skouarnoniezh gw. otologie (< gresianeg ous, ôtos, skouarn, + logos, skiant).

skouarnseller g. otoscope (étude de l’oreille et de ses maladies)

skouer = skwer (< G)

skwerenn

skweriañ

skweriñ

skwerius

skouflad g. tourmente ; temps de neige ; + giboulée (Fav.)

skoul + rapace

skoulm / skloum (kembraeg, Leon, Treger…)

+ skoulm-lagadek = boucle de lacet (Pont-Ivi)

skoultr-red, marcotte (branche tenant encore à la plante mère, que l’on couche en terre pour qu’elle y prenne racine ; # bouture et greffe)

 


Pajenn 667

skourjezenn gw., flagellum, + flagelle (filament mobile, organe locomoteur de certains protozoaire, du spermatozoïde)

skourrad, sk. skourrad ar bronneged (embranchement des mammifères)

+ skrabell gw. grattoir (Pourlet)

+ skrabig, apostrophe

skap g. flanc (de montagne) ; sl. anv-lec’h e Mousterwenn (56)

skrapañ vb. + dérober, voler

skrav / skrev -ed, sterne ; anvet ivez gwennili-mor, < Ar Berr (oiseau voisin de la mouette = gouelan)

skrid-ardamez, épigraphe (inscription indiquant la destination, la date d’un édifice)

r. skrid-dael gw. écrit polémique

skriddaelañ vb. polémiquer par écrit

r. skrid-daelerezh g. polémique par écrit

 

Pajenn 668

r. skrid-daelour g. polémiste

r. skrid-stur, notice ; lemel formule, formulaire (furm-skrid, formulaire)

+ skrimpal, skrimpellat vb. hennir (G.I.)

skrivadeg gw. + dictée (en commun)

skrivadenn gw. + dictée (individuelle)

 

Pajenn 669

skrivagner écrivain ; lemel secrétaire, scribe.

+ skriverezh, art de l’écriture ; sl. kaerskriverezh = calligraphie ; kaerskrivañ vb. calligraphier

r. skuizhted gw., -ter g., fatigue (G).

skultour g. sculpteur (de métier)

 

Pajenn 670

slogan, < (gouezeleg) lugan g., cri de guerre ; slogan.

+ sobrentez gw. (< latin….) sobriété # ébriété…

+ sodez gw. sotte (< sodeziñ vb.)

sodiñ vb. s’enticher ; devenir ou rendre sot, fou

+ sodiñ vb. duper, tromper (Pourlet)

+ sodomañ vb. sodomiser (sl. MM), lavignañ (vulg. loc.)

soetiñ, + souhaiter (souheti, alies gant ar bobl)

+ soagnal, songnal vb. soigner (pobl), K, T, G

 

Pajenn 671

solierañ, + rentrer la récolte dans le grenier

+ solud ag. solide

+ solutaat vb. solidifier ; améliorer sa santé, devenir en meilleure santé

+ sommad g., montant

+ sommañ vb, additionner (# sammañ = charger)

r. sontadur g. sondage (nd > nt ; fonetik ar brezhoneg) ; sl. sonteal vb. sonder, (p.672)

r. sontañ vb. sonder (nd > nt)

r. sonerezh-kampr (mb >mp ; kamproù, kampeier lst.)                                                                       

+ songresker = microphone

soniad g. son (dans une langue), phonème

 

Pajenn 672

soñjard, homme rêveur ; lemel atrabilaire (qui exprime ou marque la mauvaise humeur, < psychologie antique)

sorbienn gw. conte, (une) histoire ; lemel rêverie, vision.

r. sorbienner, conteur ; lemel rêveur, visionnaire.

sorbiñ vb. préoccuper ; + absorber,… (sorbet eo o spered ganto, Fav.)

sorc’henn gw. rêve, sottise, radotage ; + envie obsédante ; hantise (Fav.)

 

Pajenn 673

+ soubig g., sauce (TK)

soubigell gw., mouillette (petit morceau de pain qu’on trempe dans la soupe)

+ souchadenn gw. personne sournoise (Fav.)

+ souched g., (un) sournois (Fav.)

+ soudardañ vb., enroller

+ soudardez gw., -ed, femme soldat (kentoc’h eget "fille dévergondée" ; sl. flavenn gw., divergontadell gw.)

r. soudarti g. caserne (d+d > t ; idem prefeti)

souezhadeg, + surprise collective

 

Pajenn 674

soukek ag. = chouk (pobl ; sl. anv-den Yann Chouk) ; sl. souk = chouk (nuque). Sl. p.116-7 RH… ober ur chouk = faire un somme ; un den chouket = courbé …

souladeg gw. chaumage (action de couper le chaume qui reste dans un champ = déchaumer)

r. sourpren vb. surprendre

sourjell gw. surjet (point de couture)

soutañ, da lemel ; sl. soudañ, souder.

 

Pajenn 675

r. soviet ; sovietek ; sovietekaat (ger nevez e brezhoneg, n’eus ket bet amzer da vout brezhonekaet)

sparlad g. palonnier (dispositif de commande du gouvernail de direction d’un avion).

+ spas, espace (< ar galleg) ; sk. ur spas a seiteg vloaz (e geriadur Fav. hepken…)

 

Pajenn 676

spegañ, spegus = pegañ vb, pegus ag.

sper g., …race, lignée, postérité, = hil (p. 346)

r. spes > spis = spiz: clair, distinct, précis (sl. pajenn 677)

spesiel ag. = spesial: spécial

spesielour g. = spesialour: spécialiste.

 

Pajenn 677

+ spinach, épinard. Orin: diwar aspânakh (perseg), > isbinâkh (arabeg Andalousia) ; > spinachium (latin ar Grennamzer)

Spinañ vb.,… + imposer les mains

spiriñ vb. suffire, être suffisant (G ; ger. Ernault)

spirus ag., suffisant (G)

spizaat

spizadenn

spizañ

spiskrefridiour, spécialiste da lemel (evit kefridi sl. Fav kevridi…)

r. spleit (G) avantage, profit

splujerez g. (-ed) -où lst. , sous-marin

spondeek ag., spondaïque (en métrique ancienne, se dit d’un rythme où dominent les spondées)

spondeenn gw., spondée (pied de deux syllabes longues en prosodie grecque et latine)

 

Pajenn 679

sportour g. -ien, sportif professionnel

sportva g., terrain de sport, + stade

+ Spoumeg g., nom du vin mousseux produit en Pays Nantais (T.K.)

spoumek ag. écumeux, + mousseux

spoumus ag. écumant, + moussant

spouronus… + effrayant

stad gw. état ; joie. Stad zo ennañ (atav hep ger mell ; sl. ZO pajenn 763)

+ stadek ag. étatique

r. stadel ag. relatif à l’Etat

 

Pajenn 680

r. stad-rener g. chef d’Etat ; lemel gouvernant = govarnour (A. Boché)

r. stad-renerezh

r. stad-renouriezh

r. stad-warezet gw. , protectorat (n’eo ket ur Stad) = bro-warezet

stae g. étai (marine) ; ur stae zo evit dalc’hen ar wern (Per Denez)

staener, (r)étameur. + traînard (Gregor Rostren)

+ stafad / stlafad, tape ; > st(l)afalañ, donner une tape

stagellad. + cordon (de C.R.S.)

stagellañ, + ligaturer

r. stagell-izurzhiañ

stal, gw. lemel marché, contrat ; étagère = stalenn (kentoc’h)

+ stalabardañ vb. étaler son bataclan (Fav.)

r. stalaf, volet (gourel eo) ; + vantail

 

Pajenn 681

+ stalinian g. stalinien

+ stal-labour gw. atelier (à l’intérieur d’une usine, A. Boché)

stambouc’h, lemel pléonasme (répétition de mots dont le sens est identique). Sl adlavar (redite), relavar ?; sl tautologie ; ex. j’ai mal à la rotule du genou ; « Français moyen », pléonasme hervez Glenmor

+ stambouc’hus ag. bourratif, indigeste (boued stambouc’hus)

stamm g. tricot ; + ober stamm, tricoter

stammennn gw. pièce de tricot, + pullover

standiliñ vb. + encombrant (Fav.)

 

Pajenn 682

stanker, personne ou chose qui obstrue. R.H.: coup supplémentaire au jeu que se réserve le gagnant (?). Fav.: stankerez = domino o stankañ ar c’hoari.

staotlec’h, urinoir, vespasienne, pissotière (pobl)

stearin g. stéarine (graisse animale)

Stefan = Stevan

+ stokañ vb. heurter, frapper

 

Pajenn 683

stellenn gw., lemel nef

steredazeuler, adorateur des astres

steredazeulerezh, adoration des astres

sterganniñ vb. scintiller d’étoiles ; lemel briller

 

Pajenn 684

+ stervarnour -ien g. exégète (A. Boché)

+ stervarnouriezh gw. exégèse (skiant), A. Boché

r. Sterwenn < Mousterwenn (mouster = monastère, + p gwenn = saint, béni)

steuñvailh gw. ourdissoir (machine sur laquelle se fait l’opération préparatoire du tissage) ; steuñlec’h (Gregor)

steuziadur-son g. fading ; + disparition, évanouissement du son

 

Pajenn 685

stign, antenne. Lemel tente. Sl. stegn evit ar sterioù all

stir a stir, à la traîne

stiral vb. traîner ; + étirer

stlabež, a-wechoù distaget [sklabe] (K)

+ stlapad g. -où, claque, tape

+ stlapañ vb., jeter, lancer

 

Pajenn 686

stepel = stlepañ vb.

stleug, tire-pied + (grande lanière des bourreliers et cordonniers pour maintenir leur ouvrage sur le genou)

stloag g. charrée + (cendre de bois pour la lessive)

+ stoc’h g. batardeau , obstacle

stoc’hañ + obstruer ; barrer avec des madiers

stodiiñ = stodiañ

+ stokañ vb. heurter (= stekiñ)

stokell gw. ornière (= rollec’h < rod-lec’h) ; +touche (piano, h.a.)

 

Pajenn 687

r. stourm-brudrerezh, da lemel (stourm zo re greñv), sl. koulzad-bruderezh, brudadeg (M.M.)

r. stouf g. bouchon

r. stoufañ boucher

r. stoufell gw. bonde

r. stred gw. rue (-a- parasite, < rannyezh Leon ; idem /kear/ = ker)

 

Pajenn 688

strakell gw. personne agitée et bruyante

r. strakadur (hep -l-), pétillement

r. strakañ (hep -l-), pétiller

r. strakus, pétillant

r. strebaot, faux pas

r. strebaotiñ, trébuche

r. strebaotus, qui fait trébucher

strep g. étrape (faucille, houe, G.)

 

Pajenn 689

strevius ag. sternutatoire (substance qui fait éternuer)

strew adj. = éméché (ivre) (TK)

r. strignin g. strychnine

+ strilher distillateur

strimpadenn gw., douche (G) ; tapout ur strimpadenn (take a bath)

strimpenn gw. éclaboussure ; éclat de bois

+ strimpell gw. douche (installation)

strinkenngw., humeur cristalline (de l’œil)

 

Pajenn 690

strishadur-sonioù g. synérèse (fusion de deux voyelles contiguës en une seule syllabe)

r. strizhted gw., -ter g.

strizhkefridiañ, strizhkefridiour, strizhkeridiouriezh, strizhkredennour, strizhkredennouriezh, gerioù savet fall, da lemel

strobelloù pl. impedimenta (qui entrave l’activité, le mouvement)

 

Pajenn 691

strogañ vb. donner un apprêt (au fil) ; + chauler (arbres) ; apprêter

strogell gw., + souillon (Fav.)

stroll g. + (un) collectif ; ag. collectif

r. strollad a enor, légion d’honneur

strollad-kevredi, comité, da lemel

strollad-listri, flotte = lestraz g.

strollad-ministred zo faos ; da lemel ; sl. maodiernezh gw. (Imb.)

strollder, collectif (en grammaire) ; lemel collectivité

+ strollenn gw. collectivité

stron g. morve. Sl. ivez mourouzenn gw. (T.K.)

 + mourouzenn gw. = morve (à placer page 531, Berc’hed, mar plij) §§§§§§§§

+ stroñsus ag. perturbant (< Gonideg)

r. stroñsiom g. strontium

 

Pajenn 692

stropañ, ster froisser da lemel

strud, strudaj m. = végétation (A. Boché)

strudarian -ed m. = végétarien (A. Boché)

strudel adj. = végétal (A. Boché)

strudelian -ed m.= végétalien (A. Boché)

strudenn f. = (un) végétal (A. Boché)

+ struilh g. grappe (Fav.)

struilhad régime de (bananes,…Fav.)

struj m. = fertilité ; abondance ; ribambelle (A. Boché)

strujaj, strujaj-douar m. = humus (A. Boché)

studiañ, lemel méditer (sl. prederiata, T.K.)

 

Pajenn 693

stummañ vb. lemel pencher, être de biais

+ sturiadur (une) directive Fav.

sturva , directoire, da lemel (-va = lec’h). Sl. unkor g. directoire (Imb.)

 

Pajenn 694

sukub g. succube + (démon femelle, par opposition à inkub, démon masculin)

Sul ar Bleunioù = Sul ar Beuz

Sul-Gwenn = Sul ar Pantekost

supet ag. décavé (défait, abattu) ; ag. ruiné aux jeux

+ suradenn gw. certitude (Fav.)

 

 Pajenn 695

Swedad g., Swediz, Suédois (A. Boché)

r. swedeg g. langue suédoise (A. Boché)

r. Sveden = saozneg ; Swedia (A. Boché).

             = Fin al lizherenn S

Date de dernière mise à jour : lundi, 10 juillet 2023

Créer un site internet avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site